Впервые великий и могучий русский язык поверг меня — россиянку — в шок. Приходит дочка — 6-ти-классница — и спрашивает: «Мам, а мертвец — это одушевленный или неодушевленный предмет?»
Я задумалась.
Дочка продолжает спрашивать: «А кукла — одушевлена или нет?»
Я отвечаю: «Конечно, неодушевленная».
Дочка: «А шахматные фигуры: ладья, ферзь, слон — одушевленные или нет?»
Я отвечаю: «Неодушевленные, конечно, что за странные вопросы?».
Оказывается, на уроке русского языка, 6-ти-классники проходят специфическое правило разделения предметов на одушевленные и неодушевленные.
Согласно, этому правилу, к одушевленным предметам относятся:
- мертвец, покойник
- шахматные фигуры (ферзь)
- кукла
- названия игральных карт (туз и валет)
Так вот, чтобы определить, является по морфологическим признакам какой-либо предмет одушевленным или неодушевленным, слово нужно просто просклонять. И если, окажется, что родительный падеж совпадет с винительным, то предмет считается одушевленным. А если с винительным падежом совпадает именительный, то предмет этот — неодушевленный.
Рассмотрим, к примеру слово «мертвец»
Именительный: (кто?что?) мертвец, мн.ч. мертвецы.
Винительный: (кого?что?) мертвеца; мн.ч. мертвецов
Родительный: (кого?чего?) мертвеца; мн.ч. мертвецов
Получается, что родительный и винительные падежи совпадают, поэтому «мертвец» признается существительным одушевлённым. Жутковато не правда, ли?
А вот растения в русском языке считаются неодушевленными предметами, а в биологии — одушевленными предметами.
Честно говоря, я не понимаю, зачем вводить такие странные правила в русский язык? И мне очень хочется услышать Ваше мнение, уважаемые читатели, о тонкостях и дебрях современного русского языка.
Да, преподносит русский язык иногда сюрпризы…. Вроде кажется, знаешь его, но иногда подводные камни встречаются.
Встречаются — встречаются подводные камешки в русском языке.
Я тоже была удивлена, когда смотрела передачу «Умники и умницы» и там тоже выпускники школ распределяли слова на одушевленные и неодушевленные. Кстати с большим количеством ошибок. Значит подобные правила ввели совсем недавно.
Мне тоже кажется, что это правило по одушевленным предметам ввели недавно — я не помню его из школьной программы.
Действительно странно. Хотя с точки зрения языка получается логично. Русский язык хотя и могуч, не всегда последователен.
Оля, тебе как лингвисту, легче понять логику языка, обычным людям труднее
Интересный момент, без знания правила много ошибок можно наделать в домашней работе, на экзаменах.
А сколько таких интересных моментов мы еще и не знаем
О. в я это правило знаю давно, и насколько я помню, мы тоже в школе склоняли мертвеца))). Конечно, может быть, это наложение и искажение воспоминаний, но мне кажется, что правило старое, просто так подробно его не разбирали (с куклами и шахматными фигурами), а брали лишь один пример. Растения я отношу к живой природе, но вот в наличии у них души тоже сомневаюсь, собственно мертвец, уже тоже без души, а у всего остального никогда души-то и не было, так что очередная странность.
Забавно, Аня, склонять мертвецов Вы попозже в школе учились — и правил больше знаете.
Сейчас говорят кофе и мужского и среднего рода считается правильным.
Так, названия птиц, животных, рыб, насекомых, мифологических существ (русалка, кентавр) грамматика русского языка относит к одушевлённым; названия предметов, явлений, процессов, событий — к неодушевлённым.
Не все так просто, нужно еще и просклонять слова
Давайте начнём с вопроса — А судьи кто? Я полагаю, что Минобр. сидят такие же неучи, как и подавляющее население России. Носителей русского языка остаётся всё меньше, а нувориши стараются всё упростить могучий и великий…
Грустно. Похоже пора возвращаться к старым советским учебникам, все-таки тогда образование было намного лучше.
Да уж… Никакой логики.
Мне когда-то статья попадалась о том, что когда-то язык наших предков был образным, они видели образы в каждом звуке, поэтому им не нужны были словари и вот такие несуразные искусственные правила. Эти правила специально и целенаправленно создали потом также, как изменили азбуку (и не раз еще потом меняли), слова и способы их образования, подменили смысл слов.