Басни — особый жанр поэтического искусства, в котором при помощи сатиры высмеиваются пороки. В конце басни, как правило, находится мораль.
Самое большое распространение в нашей стране получили басни Крылова, некоторые читают басни Толстого и Михалкова. Избранные увлечены Эзопом и Плутархом.
Уважаемые читатели блога «Развивашка»! С огромным удовольствием представляю Вам нового постоянного автора блога «Развивашка» — современного поэта-баснописца, музыканта Владимира Шебзухова. Владимир будет вести рубрику «Детские развлечения — Стихи В. Шебзухова».
Сегодня Владимир дарит нам несколько своих интересных басен про лису.
Басня «Лисица и лев»
Лиса попалась в когти льва.
Плутовка вмиг нашла слова,
Высокомерно заявить,
Что ей в лесу — в почёте быть,
Зверей, мол, в страхе всех держать!
И, как вдруг льву о том не знать?!
Ведь, кто задумает обидеть,
Возмездия не избежать!Аж волосы на гриве встали —
«Болтушек — не таких видали.
У врушек — плюнь в глаза — роса!
Хитришь всё, старая лиса!»-«Ну, коль не веришь, убедись.
Ты по лесу со мной пройдись.
Не нужен даже грозный рык,
Все звери разбегутся вмиг!»И вот по лесу лев с лисицей
(Такое даже не приснится),
Идут, как близкие друзья.
От страха звери разбегались,
А птицам, в стаи что сбивались,
Лететь уж впору за моря!Лев призадумался, однако.
«Не врёт лиса. И как тут быть,
Ведь разбежались все — от страха?!
Пожалуй, мне с лисой дружить!»Но правда в сказке такова —
Боялись не лису, а льва!
Басня «Еж и лиса»
По Плутарху*
Поспорила лиса с ежом.
Пожалуй, спором не назвать
То хвастовство, что лишь с ужом,
Сравнить уловки, ей под стать!И, как прилежный ученик,
Раскинув ушки, слушал ёж.
Завидуя, головкой сник…
«Эх, мне бы тоже так!» И что ж:Хоть удалось лисе суметь
Уловкой миновать капкан,
Охотник, шедший по пятам,
Накинул на плутовку сеть.Лишь носик углядев зверька,
Предвидя новый свой улов –
«А ну-ка – в сеть!.. А, кто таков,
Уж, разберусь наверняка!»Свернулся в страхе ёж в клубок,
Что не подвёл «ученика»:
Охотник ухватить не смог
И… проклял кактуса-зверька…Какой морали быть – не знаю…
Одна уловка, но – КАКА-А-Я!!!………
* Плута́рх из Хероне́и (др.-греч. Πλούταρχος) (ок. 45 — ок.127) — древнегреческий философ, биограф, моралист
Басня «Волк и лиса»
Украла рыжая плутовка
У мужика корзину ловко,
Что рыбкою была полна.
Уж собралась всё съесть одна,
Аж слюнкой истеклась она,
Как вдруг предстал пред нею волк,
(Кой знал не малый в рыбке толк).На предложенье «поделиться»,
Всю хитрость собрала лисица –
«Я поделюсь с тобой, но кстати,
Знай — каждому на зуб не хватит!
Оставим эту ерунду,
Пойди и налови в пруду!»«А, как и чем ты наловила?»
«Свой хвост лишь в прорубь опустила,
Уж полная была корзина!»«Вот это да! — подумал волк,
Едва совет лисы умолк –
Ей — своего хвоста не жалко!!!»Так правды, серый, не узнав,
Хвост у плутовки оторвав,
К пруду помчался… на рыбалку…Кабы плутовка поделилась,
Глядишь, хвоста бы не лишилась!
Вот такие забавные и неожиданные басни про лису получились у Владимира Шебзухова. А какие басни про лису знаете Вы? Кто Ваш любимый баснописец?
Ах, как Вы сегодня дважды наказали лису — обычно она — хитрюга — над всеми посмеивается.
Мне, особенно, понравилась Ваша басня «Волк и лиса». Как всегда, неожиданно.
Увидев картинку знакомой сказки, само собой ожидалось, что волк потеряет хвост. Ан нет, на этот раз волк добыл себе второй хвост.
Там,Людочка, помимо улыбки, для детишек-мораль!
Мораль там для всех: и для детишек, и для взрослых.
Владимир, а Вы со своими детьми обсуждали художественные произведения, что читали или нет?
Я, в основном, просто читаю детям книги и отвечаю на их вопросы.
У нас Олеся сейчас увлечена баснями Крылова, поэтому сразу вспомнилась известная многим по школьной программе басня «Ворона и лисица».
Кто не помнит, напоминаю:
Уж сколько раз твердили миру,
Что лесть гнусна, вредна; но только все не впрок,
И в сердце льстец всегда отыщет уголок.
Вороне где-то бог послал кусочек сыру;
На ель Ворона взгромоздясь,
Позавтракать совсем уж было собралась,
Да призадумалась, а сыр во рту держала.
На ту беду Лиса близехонько бежала;
Вдруг сырный дух Лису остановил:
Лисица видит сыр, Лисицу сыр пленил.
Плутовка к дереву на цыпочках подходит;
Вертит хвостом, с Вороны глаз не сводит
И говорит так сладко, чуть дыша:
«Голубушка, как хороша!
Ну что за шейка, что за глазки!
Рассказывать, так, право, сказки!
Какие перышки! какой носок!
И, верно, ангельский быть должен голосок!
Спой, светик, не стыдись! Что, ежели, сестрица,
При красоте такой и петь ты мастерица,-
Ведь ты б у нас была царь-птица!»
Вещуньина с похвал вскружилась голова,
От радости в зобу дыханье сперло,-
И на приветливы Лисицыны слова
Ворона каркнула во все воронье горло:
Сыр выпал — с ним была плутовка такова.
Да, наша отечественная гордость-дедушка Крылов, сделал потрясающие переводы Лафонтена, написанных им басен по Эзопу, помимо Ворона и лисица, которую Лафонтен написал по басне Эзопа, Крылов сделал переводы и таких замечательных басен-
Лиса и виноград, Волк и ягнёнок…
Надо же, я и не знала, что у басни «Ворона и лисица» так много авторов.
Нашла басню Жана де Лафонтена — ну очень похожи с басней Крылова.
«Ворон и лисица»
Дядюшка ворон, сидя на дереве,
Держал в своем клюве сыр.
Дядюшка лис, привлеченный запахом,
Повел с ним такую речь:
«Добрый день, благородный ворон!
Что за вид у вас! что за красота!
Право, если ваш голос
Так же ярок, как ваши перья, —
То вы — Феникс наших дубрав!»
Ворону этого показалось мало,
Захотел он блеснуть и голосом,
Разинул клюв — и выронил сыр.
Подхватил его лис и молвил:
«Сударь, Запомните: всякий льстец
Кормится от тех, кто его слушает, —
Вот урок вам, а урок стоит сыра».
И поклялся смущенный ворон (но поздно!),
Что другого ему урока не понадобится.
Дело в том.. у меня огромная энциклопедическая библиотека(даже подаренных мне книг авторов, моих друзей и знакомых,и ныне здравствующих и ушедших)… переводили Лафонтена(в принципе-он и открыл нам талантливого раба Эзопа), так вот есть дореволюционные издания этих переводов, и как сейчас говорят-в бульварных газетах, так вот эти бездарные поэты-переводчики-безымянные поэты—вошли в историю..и сопровождают биографию(в России)Лафонтена.А вот Природе-матушке, именно ЕЙ—как удобно, так она и поступила-вывела на поверхность-Талантливые переводы Крылова.
У нас есть несколько книг с баснями Крылова, но нигде (в т.ч. и в школьных учебниках) нет записи о том, что произведения идут по Лафонтену и Эзопу.
Абсолютно верно=это дело-Биографов!
Имея отдельную рубрику в своих сборниках по Эзопу, там басни, которые встречаются и у тех самых бульварных поэтов и вплоть у дагестанского баснописца Гамзата Цадасы(отец Рассула Гамзатова)
И в плане инфо-у Эзопа-Лисица и…(не ворона) Ворон.
А также не Стрекоза и Муравей,а Муравей и Цикада.. Выбирать героев-нам-поэтам можно, как нам удобно, но мысль нам не принадлежащую-мы должны указывать-откуда она.
Да уж, отличие очень большое Ворон и Ворона. Причем, отличие — единственное
Хотя слог Крылова в данной басне красивее слога Лафонтена.
А вот басня Крылова «Лисица и виноград»
Голодная кума Лиса залезла в сад,
В нем винограду кисти рделись.
У кумушки глаза и зубы разгорелись;
А кисти сочные как яхонты горят;
Лишь то беда, висят они высоко:
Отколь и как она к ним ни зайдет,
Хоть видит око,
Да зуб неймет.
Пробившись попусту час целой,
Пошла и говорит с досадою: «Ну, что ж!
На взгляд-то он хорош,
Да зелен — ягодки нет зрелой:
Тотчас оскомину набьешь».
А вот еще нашла басню про лису от Эзопа:
«Лисица и лев»
Лисица никогда в жизни не видела льва. И вот, встретясь с ним нечаянно и увидав его в первый раз, она так перепугалась, что еле осталась жива; во второй раз встретясь, опять испугалась, но уже не так сильно, как впервые; а в третий раз увидав его, она расхрабрилась до того, что подошла и с ним заговорила.
Басня показывает, что и к страшному можно привыкнуть.
Владимир, а интересно было бы почитать басню Плутарха о еже и лисе. Я не нашла в интернете, у Вас есть?
Вот это хороший вопрос… спасибо Вам за него.
У Плутарха(а он и не писал басен)..есть много выражений, фраз, как, скажем у Сенеки..
так вот фраза ему принадлежащая
«У лисы много уловок, а у ежа-всего одна, но… самая надёжная!»
……………..
Вот по его высказыванию и была написана мною басня ЁЖ И ЛИСА
Спасибо!
Захотелось почитать Плутарха — посмотрю в книжном его сборник. Мне нравятся бумажные книги.
Но не вставил в эпиграф фразу Плутарха, дабы не потерять интригу читателя.
Класс! Мне понравились Ваши басни! Спасибо за информацию! Успехов Вам и всего хорошего!
Спасибо большое за отзывы… басни ещё будут… так, что заглядывайте.С уваж.В.Шебзухов
Владимир, я не знаю от чего получила большее удовольствие от ваших басен или от вашего диалога с Людмилой.
Очень понравилось что лиса получила по заслугам, ведь всегда достается волку, а мне его жалко. Ли са же выходит сухой из воды хотя именно она заваривает кашу.
О том что Крылов басни переводил смутно слышала, но не знала кто был первоисточником. Хотя его язык мне нравится больше чем Лафонтена. Узнала о таком авторе как Эзоп, хочу ознакомиться с творчеством Плутарха.
По поводу: «У лисы много уловок, а у ежа-всего одна, но… самая надёжная!» вспомнилась сказка в детстве прочитанная. Там встретились 2 лисы, у первой в запасе только одна хитрость а у другой 100. И вторая приезжая лиса с пренебрежением отнеслась к своей «родственнице», не захотев узнать у нее как дела в лесу обстоят. А через время попалась в бесхитростную ловушку (капкан.
Людмила я поздравляю тебя с замечательным новым автором!
Спасибо,Настенька за отзывы…Дело в том, когда писатель за что-то берётся, он обязательно должен хорошо изучить это дело, прежде чем переносить на бумагу свои творения.А вот ещё одна интересная деталь…Во многочисленных изданиях и когда читаешь с подстрочником, то басни Эзопа состоят, ну как бы сказать.. по форме, что ли.. в 3-х видах
ПЕРВОЕ=начало басен начинаются так=Эта басня рассказывает о том, как….
ВТОРОЕ=тоже самое, но только не в начале, а в конце.
И получается своего рода морали, что и есть у баснописцев-поэтов, то в начале, то-в конце.(примеров-куча)
И наконец=ТРЕТЬЕ=вообще без морали и умозаключения.Просто сюжет.
А вот здесь-самое интересное.Одну и туже басню по Эзопу, встречаешь у многих поэтов-баснописцев(у вашего покорного-тоже)-сюжет один, а морали-разные!
Владимир сейчас к сожалению мало (но они есть) современных авторов которые перед началом написания досконально изучают тему. Вот потом на бумаге и появляются «творения». Снимаю перед вами шляпу.
Я даже не знаю какой вариант из предложенных вами правильней, наверно это зависит от виденья сюжета писателем. Но мне кажется что сам жанр басня подразумевает наличие выводов и морали.
Еще одно подтверждение что Эзоп был талантливым баснописцем, уместить в коротком произведении несколько возможных смыслов. Для этого действительно нужен талант.
Помню десять лет назад мне его знакомый прочитал стих о предательстве сына и всепрощающей материнской любви, без указания автора, я потом его хотела найти но не смогла. А с того человека я больше не видела. Попытки отыскать текст провалились. Знакомясь с вашим творчеством увидела его «Сердце матери». Спасибо вам Владимир, мир оказывается очень тесный.
Нууууууууууууу… Настенька..»Сердце матери»-это отдельная тема…У меня перевод мугама, который я слушал с детства, и мог в юности(я из Баку) заказать в ресторане за рубль, исполнить его в исполнении ашугов.А читателю(советскому)эту тему по восточной легенде открыл Кедрин, тоже переделав на свой украинский лад, в 1934г
«Дивчину пытает казак у плетня
Зачем ты Оксана не любишь меня»
У меня в архиве много трактовок этой темы в стихах.
«Сердце матери» напечатан в Журнале Поэзия от СП России в 2008г(там 3 моих стиха)
Настя, Владимир, ссылочку дайте, пожалуйста, или сюда скопируйте текст «Сердце матери»
А по поводу огромного кол-во авторов…Настенька-АРМИЯ ГРАФОМАНОВ, но это-не страшно, я как-то Людочке писал..что сама Природа-матушка распорядиЦа, кого подымет, а кого-опустит.Вот моя мораль из басни Графоман
Лишь Время, властвуя над всеми, знает,
(Чего не ведает прозаик и пиит),
Кто след в литературе свой оставит
И кто, как говорится, наследит!..
Я согласна с вами Владимир, жизнь расставит все по своим местам. И кого-то будут помнить через 10,20, 50 и более лет, а кого-то забудут через месяц.
СЕРДЦЕ МАТЕРИ
Мугам*
Я песню давнюю спою…
О сердце матери – мой глас…
Как отрок мать предал свою,
Пойдёт печальный в ней рассказ…
Пленён был юноша Красой,
Но безответная любовь
Лишь наградить смогла тоской,
Страдать, заставив вновь и вновь…
Жизнь взять свою — её просил,
Ответ был краток: «Что мне в ней?!
Вот, если б матери своей,
Ты сердце смог мне принести –
Быть может – стала бы твоей!..»
За тучи спряталась луна,
Но не пугает мрак ночной,
Покуда свет – Краса одна
И блеск кинжала роковой…
Вот сердце матери в крови
В руках дрожащих держит он…
Уж мчится с ним к своей любви,
Так не поняв—Где явь?!Где сон?!.
Споткнулся вдруг, не чуя ног
И словно из небытия –
«Ты не ушибся ли, сынок?
Уж лучше бы споткнулась – я!»
____________
*Мугам – восточное песнопение (азерб.)
Красивая песня, хотя и грустная до слез.
Большое спасибо!
Добавлю «СЕРДЦЕ МАТЕРИ»
напечатано ЛИТЕРАТУРНО-ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ЖУРНАЛ «ПОЭЗИЯ» 2-2008 от МГО СПР МОСКВА
(в состав редколегии ещё входил С.Михалков)
Лисёнок и сова
Владимир Шебзухов
Цепляясь за репейник злостный,
Когда дорогой проходил,
Лисёнок злился, знать, непросто,
Коль лаял из последних сил.
Лесная птица у лисёнка
Спросила, нужен ли совет?
Лай не давал, (а был он громкий)
Довольно часто, спать сове!
«Ну, если дать тебе не сложно
Совиный мудрый свой совет,
Глядишь, он избежать поможет
Колючих, каждодневных бед!»
«Не сможешь ты, себе признайся,
Колючки эти победить,
Идя дорогой, постарайся,
Их стороною обойти!
Забудешь про колючи беды,
Коль обойдёшь их раз, другой…
Сам будешь раздавать советы,
Когда совет оценишь мой!»
Права сова, в том убедился
Лисёнок, ведь совет помог…
Репейник злостный, как ни злился,
От злости и тоски… засох!
Сова, лиса и ёж
Владимир Шебзухов
видео
https://youtu.be/a8KT-HdE3GY
Лиса дала совет ежу:
«Послушай, что тебе скажу,
Колючки уж давно не в моде,
Что шуба в зной – не по погоде!
Ты б к парикмахеру сходил,
И попросил его, чтоб сбрил
Твои немодные иголки,
О коих лишь дурные толки.
Пусть подстрижёт «под черепаху»…
Увидишь, как вокруг все ахнут!»
Из леса в город ёж помчался,
Стыдясь, от моды, мол, отстал.
Советы слышал он нечасто,
Когда ж сову вдруг повстречал,
Спросил её, права ль лиса –
Колючки, нынче, уж не в моде?
Ответила сова: «Ты сам,
На вид, зверёк не глупый, вроде,
На свете, чай, немало жил.
Глядишь, и дале поживёшь…
Коль к парикмахеру идёшь,
Уж попроси, чтоб освежил,
Он, после стрижки, всё лосьоном –
Морковным, яблочным, медовым…»
– За что же мне такая честь?
– Чтоб всё вкусней… лисе поесть!
Владимир, спасибо! Очень актуальная тема — почитаю дочкам.
Людочка, а как вам исполнитель? В интернете нашёл.. Уж точно будущая актриса…
Симпатяшка! Эмоциональная, живая, непосредственная!
Жалко не имени, ни города не знаю…
Но по моему она даже в школу не ходит..
На день города 10 выступал, как чтец в парке.. детских много читал… Сейчас нарезают видео ролики.. потом скину…
Останкин Женя 5 лет басня Владимира Шебзухова «Волк и лиса»
Детсад №10 г. Тобольск 2015
https://youtu.be/1sdzDgJavTY
……………………………………..
аудиозапись басни В.Шебзухова «Волк и лиса»
http://litsait.ru/audio-i-video-zapisi/stihi-v-zvuke/vladimir-shebzuhov-volk-i-lisa-chitaet-avtor.html
В.Шебзухов басня «Ёж и Лиса»
читает автор
(видео)
https://youtu.be/5EAMI_n2Img